
| Nombre: | Enkárik |
| Categoría: | Idioma |
| Creador: | Enkara |
| Procedencia: | Topus Terrentus |
| Parlantes: | Sustos |
| Creador: | Arturo y Roy Ambriz Rendón Gina H. Amelio |
| Primera Aparición: | Soy Frankelda |
| Año de Aparición: | 2025 |
| Editorial: | Cinema Fantasma |
El Enkárik es un idioma ficticio que aparece en películas mexicanas. Fue creada por Arturo y Roy Ambriz Rendón y por Gina H. Amelio para la película Soy Frankelda de Cinema Fantasma.
Se trata del idioma de los sustos.
Etimología
El nombre de «Enkárik» se deriva de Enkara, el susto primigenio, considerada diosa de los sustos.
Historia de Publicación
Apareció por primera vez en Soy Frankelda del 2025. Fue diseñada por la lingüista Gina H. Amelio de una fusión de latín, griego, sánscrito, catalán y náhuatl.
Orígenes del Enkarika en la Ficción
El Enkárik fue un idioma que surgió con las primeras razas de sustos que habitaron el Topus Terrentus: los tecotias y los araditos. Fue nombrado Enkarika en honor al susto primigenio Enkara.
El Enkárik tuvo dos variantes, la variante tecotia y la variante aradita.
Con el paso de los años, el Enkkárik entró en desuso y fue paulatinamente reemplazado por el español. En tiempos del reinado de los reyes Ficturo y Veritena, solo unos cuantos lo hablaban, entre ellos la Dama Coyote.
Curiosidades y Controversias
El Enkárik es una fusión de latín, griego, sánscrito, catalán y náhuatl. Tiene también su propio alfabeto.





Deja un comentario